Accessibility Links
  • Job reference: RMS0165490

Translator/Interpreter

  • Sector: Commercial
  • Location: Atyrau 5/2-National position
  • Job type: Permanent
  • Date posted: 23/02/2016
  • Time left:
    d h m s
    (15/03/16)
This vacancy has now expired.
The Role:
Ability to deliver adequate translation from source to target language and to convey accurately the meaning not “word by word” translation using all available translation techniques, proper style relevant to a specific document (press-release, drilling report, policy, brochures, technical specifications, court rulings, etc.);
Excellent understanding of translation subject (construction, drilling, contracts, geology, engineering, etc.);
Business writing skills;
Document formatting skills in various MS applications;
Ability to provide adequate interpretation into/from both native and foreign languages at any Company’s meetings and events, often at very short notice and without support materials;
Ability to work under stress and pressure conditions (longer hours, non-stop negotiations, emotional events, hard discussions, etc.), mental and physical tolerance;
Ability to compress the received information, concentrate, to retain in memory longer sentences (good operative memory), quick reaction;
Note taking skills;
Sight translation skills;
Presentation skills, i.e. ability to retain the interest of the audience (trained voice, intonation, good phonetic articulation, speed of speech, etc.);
Ability to use properly language cliché and expressions, i.e. automatic use of linguistic means by a simultaneous translator;
Ability to liaise effectively with a wide range of stakeholders within the Company at any level and with external parties (RoK authorities, regulators, Akimats, contractors, etc.);
Ability to proper manage the time and correctly prioritize translation requests;
Ability to make efficient decisions in stressful situations;
Ability to drive continuous improvement;
Understanding and full support of Company’s HSE culture;
Fluency in English, Russian and Kazakh;
Personal qualities of diplomacy, integrity and confidentiality;
Ability to work within a multicultural environment;
Sound computer skills and ability to use all standard MS-Office software and Translation Memory tools (SDL)

Essential Skills / Qualifications:
High professional education in Linguistic discipline, second education in the area of translation (Economy, Legal, Technical, etc.) is preferred;
At least 5-7 years of relevant experience, preferably in the oil industry;
Good knowledge of Company’s Translation Processes, Procedures and Work Instructions;
General knowledge and good understanding of translation subject (electrical, mechanical disciplines, engineering, finance, drilling, contracts, geology, etc.);
Good knowledge of theory and practice of translation, language structure, grammar and punctuation rules in both source and target languages, lexical and stylistic means to convey the meaning;
Good knowledge of specialized and Project related terminology;
Good knowledge of simultaneous translation techniques;
General knowledge of simultaneous translation equipment and devices;
Understanding of Ethics and Protocol to be adopted at different functions.

TOP